Translation of "the guy with" in Italian


How to use "the guy with" in sentences:

The guy with the one eye.
Il tizio con un occhio solo.
That's the guy with the gun, huh?
È il tipo con il fucile, giusto?
I want to get a picture of the guy with the fish.
Voglio una foto del ragazzo col pesce.
No, the guy with the rubber glove was surprisingly gentle.
No, quello col guanto dì gomma era molto delìcato.
It's the guy with one I'm worried about.
È il tizio che ne ha una che mi preoccupa.
You're a billionaire and you try to grease the guy with seven bucks?
E' un miliardario e dà una mancia di sette dollari?
You weren't the guy with the groom hat on.
Ma non eri il tipo con il cappello da sposo in testa.
I thought the guy with the gimpy leg should be deciding when we rest.
Pensavo fosse lo zoppo a decidere quando riposare.
The only person left on that bus is the guy with the gun.
(da FC)L'unico che è rimasto sopra è il poliziotto con la pistola.
Gunnars, try the guy with the backpack.
Stringi su quello con lo zaino.
The guy with the big fucking gun!
Quello con il pistolone in mano!
The guy with the video camera is fired.
Uomo con la videocamera è licenziato. /Sei licenziato!
Okay, see the guy with the bad combover standing by the statues?
Okay, lo vedi quell'uomo col pessimo riporto vicino alle statue?
You know, from the guy with the ponytail?
Ha presente quel tizio con la coda?
Sure, the guy with the radioactive hands?
Certo, il tipo con le mani radioattive?
Who was the guy with the tattoos on his face?
Chi era il tizio coi tatuaggi sul viso?
What's up with the guy with the weird eyes?
Che e' successo al ragazzo con gli occhi strani?
It was the guy with the silver suitcase.
Se n'e' appena andato. E' il signore con la ventiquattrore argentata.
No, probably the guy with the gun.
No, probabilmente il tipo con la pistola.
Ooh, get the guy with the sword!
Becca il tipo con la spada!
I'm the guy with the gun!
Io sono quello con la pistola!
Well, the guy with the black arrows seems to hate the guy with the green arrows, so...
Beh, il tizio con le frecce nere sembra che odi quello con le frecce verdi, quindi...
Better than being the guy with egg on his face because he implied something and was wrong.
Sempre meglio che mettersi in imbarazzo da soli per aver fatto allusioni sbagliate.
But then the ground shook, and now I matter, because I know the guy with the biggest gun wins, and that's why I will rule the Glades.
Ma poi la terra ha tremato e ora sono importante, perche' so che vince chi ha la pistola piu' grande, ed e' per questo che controllero' le Glades.
The guy with the lion tattoo.
Eccolo li'. Il ragazzo col leone tatuato.
Pay close attention to the guy with the knife.
Fai bene attenzione al tizio con il coltello.
I'm the guy with the job, paying' the bills, takin' care of you, your mom, your sister?
Sono io che lavoro, pago le bollette e mi prendo cura di te, di tua madre e di tua sorella.
You're the guy with the blueprints.
Sei il ragazzo con le cianografie.
A guy gets picked up for something, whatever, he calls the guy with the list who lets them all know the other guy's in trouble before the Feds can get to them.
Se un tizio si fa beccare per qualcosa, qualsiasi cosa, si chiama il tizio con la lista che fa sapere tutto sul tizio che e' nei guai prima che i federali arrivino a lui.
You're the guy with the parts.
Sei il tizio con le parti meccaniche.
Okay, we definitely want to avoid the guy with the suit.
Ok, dobbiamo decisamente evitare il tizio con il completo.
Said the guy with the walking stick and the floppy hat.
Disse l'uomo con il bastone e il cappello floscio.
You're the guy with the case full of monsters, huh?
Allora... lei è quello con la valigia piena di mostri.
The guy with the ears, he's from Star Trek.
Quello con le orecchie, di Star Trek.
So we're listening to the guy with the bug in his custard?
Quindi diamo credito al tizio con gli insetti nel cervello? E'...
Only as strong as the guy with the key.
Ma tutto dipende da chi ha la chiave.
I think what Micky did was he recognized that he'd hurt the guy with the body shot.
Credo che Micky si sia accorto di potergli fare male con il colpo al corpo.
I got ahold of the guy with the dogs, the one that saw the first murder.
Ho parlato con il tipo dei cani, quello che ha visto il primo omicidio.
It's the guy with the beard, right?
E' il tipo con la barba, giusto?
And besides, I'm the guy with the bullet in his leg.
Per di più, ho una pallottola nella gamba.
That's him, the guy with the beard.
Quello e' il nonno, il tipo con la barba.
1.6725690364838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?